Maladype Színház: MACBETH/Anatómia
Macbeth/Anatómia
William Shakespeare Macbeth tragédiájának szövegét Szabó Lőrinc fordította.
A Maladype Színház és a Trafó koprodukciós előadása
Macbeth/Anatómia
William Shakespeare Macbeth tragédiájának szövegét Szabó Lőrinc fordította.
A Maladype Színház és a Trafó koprodukciós előadása
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2013. november 6. szerda, 20:00
A hazai és nemzetközi koprodukciós partnerek támogatásával létrejött előadásban Katus György szobrászművész több alkotása és Üveges Péter gitárdizájner egyedülálló hangszerkollekciója is látható és hallható.
A Maladype legújabb előadása szokatlan rendezői és színészi megoldásaival, merészen nyúl Shakespeare legsötétebb történetéhez. Az előadás nyelvezete a rendező által erőteljesen megfogalmazott dramaturgiára, az egyedi tér használatára és legfőképpen a szereplők intenzív jelenlétére és összjátékára épül. A rendezői koncepció a mű szavakon-túli világából és lappangó dimenzióiból bontja ki, Macbeth történetét.
„A Macbeth/Anatómia kívül – belül előadás.” Takács Máriusz – Kulti – Filter
„Balázs Zoltán rendezői koncepciója most is kivételes. Színészi összjátékot, az előadást megelőző összezárt kutatómunkát, egymásra rezonálást követel művésztársaitól.” Sárosi Emőke – Ellenfény Online
„Nem a jelen világunkra vagy a bármikori valóságra vonatkoztatható adaptációt kapunk, hanem önálló, magába záruló világot kutatnak ki belőle, saját jelrendszerrel, belső történésekkel.” Tompa Andrea – Magyar Narancs
„Macbeth hús-vér hősként, klasszikus héroszként lép színre, majd szép lassan kifordul önmagából, és önfelfaló patkányként végzi be létét. A rendezés központi motívuma ez, a patkány. Már az előadás kezdetén megjelenik valódi állatok és egy díszlet-kellék csontváz formájában, hogy aztán később a főhős meglovagolja, kívül-belül hasonuljon hozzá: alattomosan kivégzi a többieket, hogy ő legyen a legnagyobb, a legkövérebb – és végül ő foAyjon el.” Takács Máriusz – Kulti-Filter
„Olyan erős záróképe van, amilyenből nem sokat látni egy életben.” Kovács Bálint - egyfelvonás
Gitár dizájn: Üveges Péter
Asszisztens: Pelbát Gergő
Ádám almáiAdams aebler dán-német vígjáték, 94 perc, 2005 dán nyelven, magyar felirattal
A Walk My World Vergilius eposzát, Aeneas és Dido tragikus szerelmi történetét kelti életre, melyben Trója és Karthágó mitikus hősei a tánc és az újcirkusz nyelvén szólnak hozzád. A minden érzékszervre ható monumentális térbe belépve egy másik valóság tárul fel: saját utadon járva fedezed fel a hősök történeteit. Istenek játszmái, ármány és szerelem szövik át a lélegzetelállító installációk világát, ahol bármi megtörténhet: rejtélyek bontakoznak ki, elbűvölő karakterek csábítanak. Az ősi, mitikus történetet illetve a mítoszokból ismert isteneket, halandókat és különös lényeket nemzetközi hírű artisták és táncművészek keltik életre.
Rényi Ádám keserédes, abszurd és meglepő történeteinek hőseit és antihőseit négy színész kelti életre egy sokszínű, sokhangulatú, nevetésben és könnyekben is gazdag, különleges előadásban.
Giuseppe Verdi TRAVIATA Opera két részben, olasz nyelven, magyar, angol felirattal
2026. július 31. péntek 20:00 (esőnap: augusztus 2.) 2026. augusztus 1., szombat 20:00 (esőnap: augusztus 3.)
Magyarországi bemutató Az Erkel Színház előadása ELŐADÁSOK: 2026. augusztus 14., 15.,16., 20., 21., 22. tervezett esőnapok: augusztus 17., 18., 23.,…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!