A Gigantikus Szógyár
Van egy ország, ahol az emberek alig beszélnek. Ez a Gigantikus Szógyár országa. több
Van egy ország, ahol az emberek alig beszélnek. Ez a Gigantikus Szógyár országa. több
A Gigantikus Szógyár
Bemutató: 2024.12.01.
AGNES DE LESTRADE, VALERIA DOCAMPO meséjét
PALLAI MARA fordítása alapján színpadra alkalmazta: TÓTH RÉKA ÁGNES
Van egy ország, ahol az emberek alig beszélnek. Ez a Gigantikus Szógyár országa. Ebben a különös országban meg kell vásárolni a szavakat, mielőtt kimondhatnák őket. A Szógyár éjjel-nappal dolgozik, és a gépekből kiáramló szavak ugyanolyan sokfélék, mint maga a nyelv. Vannak szavak, amelyek értékesebbek, mint a többi szó. Ezeket nem mondják ki gyakran. A nagy gyárországában sokba kerül a beszéd. Néha a szegényebbek szerencséjére a levegőben is repkednek elkóborolt szavak.
Philéas három szót fogott a hálójával, de nem mondja ki őket, mert egy különleges valakinek tartogatja, Cybelle-nek, akinek holnap lesz a születésnapja, aki iránt szerelemfélét érez, s akinek nagyon szeretné azt mondani, hogy „szeretlek”. Ez a szó nagyon sokba kerül, Philéasnak meg nincs elég pénze. Így aztán a talált szavakkal ajándékozza meg Cybille-t…
Alkotók:
Látványtervező: Mátravölgyi Ákos
Zeneszerző: Monori András
Rendezőasszisztens: Szántó Száva
Rendező: Vidovszky György
Játsszák:
Bánky Sára – Cybelle / Guagua
Dunai Júlia – Cybelle anyukája / Guagua
Szukenyik Tamás – Archibald (Oscar papája)
Urszinyi Ádám – Phileás / Guagua
Vitányi-Juhász István – Maxime (Phileás papája)
Darvas Emőke – Anyuka / August néni / Tanítónő / Költő
Bársonyosi Dávid – Költő / Férfi / Guagua
Sebestény Bernát – Oscar / Guagua
Az előadásban megidézett kor egybeesik A hattyúk tava ősbemutatójának idejével (1877). Ugyanakkor a XIX. század második fele az elburjánzó elmegyógyintézetek,…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!